жилой комплекс
小区 xiǎoqū
слова с:
в китайских словах:
包括机关用房与住户用房的最现代化综合建筑物
ультрасовременный административно-жилой комплекс
小区
жилой комплекс, жилой микрорайон, жилой массив, квартал, ячейка
住宅小区
жилой микрорайон, жилой комплекс
间屋
жилое здание, жилой комплекс
集团间屋 коллективный (коммунальный) жилой комплекс, общежитие
примеры:
集团闲屋
коллективный (коммунальный) жилой комплекс, общежитие
住宅小区
жилой комплекс
一座高耸的摩天大楼,顶层已经被炮火削去——岬岸公寓:圣吉莱纳路33A和33B。
Нависающие над городом небоскребы с уничтоженными артиллерийским огнем верхними этажами — жилой комплекс «Кейпсайд», рю-де-Сен-Гислен, 33 А и 33 В.
岬岸公寓——高大的塔楼鳞次栉比,4.46毫米的子弹还卡在被战争摧毁的石墙上。
Жилой комплекс «Кейпсайд»: многоквартирные дома жмутся друг к другу, все еще храня пули калибра 4,46 мм в своих истерзанных войной каменных стенах.
码头?建筑?公寓?你应该∗探索∗一下,也许还可以爬墙?
Причал? Жилой комплекс? Дома? Это место нужно ∗исследовать∗. Может, забраться по стене?
那里是码头,岬岸公寓就在那边。还有一些房子……其实也没有很多,真的。
Там причал и жилой комплекс „Кейпсайд”. Еще какие-то дома... Не так уж много, на самом деле.
在宛如畜栏的公寓楼之间,有一片面积狭窄的绿色围栏:圈起了岬岸公寓、褴褛飞旋和货运站B的围墙。海滨地区特有的海洋层云覆盖其上,如同一张薄毯。
Маленький зеленый островок среди нагромождения многоквартирных домов — жилой комплекс «Кейпсайд», «Танцы в тряпье» и неприступная стена терминала В. А надо всем этим — покрывало слоистых прибрежных облаков.
通往:岬岸公寓;马丁内斯码头
Указатель: жилой комплекс «Кейпсайд», причал Мартинеза
岬岸公寓
Жилой комплекс «Кейпсайд»